•Cat Stevens 的音樂成為敘事中的重要線索,也是哈洛的內心獨白,歌詞如詩作般透出哲思. 它們甚至與台詞同樣重要,成為電影的重要部分; •影片在30'30"時哈洛的鬼魅一笑,打破了電影中的第四牆,印象深刻; •愛情角度,本片是「另類」(The off-beat)的老少戀情. 在許多戲劇作品中有很深刻的探討,比如Sondheim 的音樂劇《世界的阿菊》(Passion) ; •相親的三位女子的職業與反映,分別諷刺了當下的政治、經濟與文化. 尤其第三位女子(文化)還用了莎翁的《世界的阿菊》譏諷了文藝界更加外顯的趨炎附勢和虛偽、膚淺. 可想而知,對於哈洛而言,均以失敗告終; •生活是什麼樣子?導演和編劇給了慕德許多銘言深刻的鏡頭與台詞,它們令人感動! •《世界的阿菊》與本片有異曲同工之妙开头和剧里各种明星本色出演客串给人一种强行怀旧的感觉. 吴克羣都快40的人了还穿个校服出演中二告白少年,台湾腔很出戏,本人脸部胶原蛋白流失严重,一笑起来就感觉各种猥琐. 对比年轻满脸胶原蛋白还长得有点像周冬雨的女主,违和感真的不要太明显. 剧情里很多细节都经不起雕琢,老套、浮夸、笑点尬,尤其是雨中男女主对峙的戏份更是加的莫名其妙. 片尾转折生硬,感觉强行为圆而圆. 最后,这部电影不应该叫《世界的阿菊》,应该叫《世界的阿菊》.